身体的智能:译者的话

关注微信公众号“高速商务通”,马上办理ETC。




身体的智能:译者的话


近年来,具身性认知(embodied cognition)领域(或者称具身性智能领域,embodied intelligence)引起了各界越来越多的瞩目。至今为止,脑是智能的载体这一说法被广泛接受。与此形成鲜明对比的是,具身性智能提倡身体对于智能产生的重要性,强调智能是脑(控制)、形态、材料及环境间相互作用的结果。


原著作者之一,苏黎世大学的Rolf Pfeifer教授是这个领域著名的学术泰斗。


他在2001年所著的Understanding
Intelligence
是最早对这个学术领域的思想进行系统整理和阐述的巨著,得到了海外学术界的高度评价。而本书是对近年来从该领域中涌现的最新成果和思想进行的总结和发展。


本书的出版虽然尚未过两年,已经得到了国际学术界的高度评价。本书的日译本于2008年正式发行。西班牙语译本也正在紧密筹划中。本书第二版的出版计划已由MIT出版社审查通过。这次能够通过我们的努力推出中文译本,甚感荣幸。


本书概要及特色


本书中,作者首先从对古典人工智能的整理及反思入手,导出了具身性的重要性。然后根据具身性智能的原理循序渐进地演绎出设计和创建智能系统所必需的一整套设计原理,继而采用了包括生物学、心理学、机器人学以及管理科学等诸多相关领域的最新研究成果,对这些设计原理的适用性进行了验证,进而对具身性的重要性展开了深入的考察。同时,本书自始至终强调了打破常规惯例,从不同视点对事物进行考察的重要性。


由于本书覆盖范围极广,并包括了大量的研究实例,因此从事教育、商业、信息技术(IT管理、咨询、软件开发)、工程、娱乐、媒体(记者、编辑、设计)工作的人员以及各个研究领域(如工程学、信息学、心理学、神经科学、哲学、语言学、


生物学)的不同层次的学术界人士(如学生、研究者、教授)都可以成为本书的理想读者。更进一步地说,所有关注科学技术、科学技术的未来及其对人类社会的作用的各界人士都可受益于本书。


使用大量的研究实例正是本书的一大特点。这使本书比著者的第一本关于具身性智能的著作Understanding Intelligence具有更强的可读性、趣味性和实践性。作者还面向不同的读者层,采用了科普作品的写作风格,在使用简明易懂的语言的同时,使用了40多幅漫画风格的示意图对内容进行了形象的诠释。


译者


参加本书翻译的有俞文伟(序、前言、第412章、索引)、陈卫东(第67章)、杨建国(第1~3章)、许敏(第1011章)、横井浩史(第35章)和金丹(第89章、注解)。在翻译过程中,陈卫东作了大量的联络工作。全书由俞文伟、陈卫东统稿并审校。


致谢


本书能够得以出版,首先要感谢原著作者之一Rolf Pfeifer教授对我们的信赖和帮助。脑与认知科学国家重点实验室和北京磁共振脑成像中心的陈霖教授在百忙中为本书的中文译本写作了序,对此我们深表谢意。我们也要感谢费斯托(中国)有限公司,没有他们的大力支持和赞助,本书的中文译本是无法完成的。由于我们学识和精力有限,而且经验不足,难免有错漏之处,敬请各位专家、学者及读者多多指正。


译者


20095







 




关注微信公众号“高速商务通”,马上办理ETC。


ETC注销ETC充值ETC客服ETC扣费查询


ETC发行合作

发表评论