第十二章 第四节 随函寄送合约
事由
布拉德・克兰德尔在一家汽车出租公司服务。克兰德尔日前与沛若思考特企业的财务长玛格丽特・费希尔会面,讨论双方合作的可能,并起草合约。协商解决了各项分岐与细节后,克兰德尔将双方同意的合约寄给费希尔参阅。
范例
亲爱的玛格丽特:
随函附上我们的租用协议书原稿及影印本各一份。我相信这份合约包括了我们上周在印第安那波里斯所讨论的各项修正条款。如果你觉得一切无误,请在两份合约上签字并将原稿寄还给我(请利用随信所附的回邮信封)。
我们公司对双方合作的愉快顺利寄望深切。如果你有机会再次造访印第安那波里斯,一定要记得给我个电话。也许我们可以共进午餐,高高兴兴地小聚一番。
诚挚问候
第五节 随函寄送议程草案以供审阅
事由
帕梅拉・沃丽斯担任寿险同业协会的执行秘书,负责筹备即将于3个月以后, 2月16日在奥兰多市举行的年度会员大会。帕梅拉已经拟好了议程的草稿,准备在付印前先将议程送请协会会长卡尔・马丁审阅。
范例
亲爱的卡尔:
我们寿险同业协会2月会员大会的议程总算全部就绪了,我准备在得到你的同意与祝福以后,立即付印。随信附上的正是议程 的草稿。
我尤其欣赏这次议程的版面设计与印刷字体,希望你也会喜欢。我同时还附上了用纸的样本
(叫做金色古典), 印刷的颜色则选用了深棕色。当然,协会的标志也会出现的首页上方的正中。
我也征得了所有的演讲者与研讨会出席人士的同意,
将他们的大名、现职与讲题列入议程。我打算印 500份的议程,远超过我们所预期的与会人数,主要是因为多印
150份的成本极低,惠而不费。
如果你希望作任何的变更,尽管指示。我已经答应在
2月3号前将底稿交给印刷厂。祝
心怡!
第六节
说明资料已另批交寄
事由
请参阅第九章第五及第六节所载之事由与范例。其中提到的训练手册业已出版,由于引用某出版商版权作品中的一章,因此寄
给对方两本训练手册。
范例
亲爱的考夫曼先生:
我们的业务人员训练手册刚刚出版,我现在正用另一批邮件,奉上两本训练手册,供您参考。
我们对手册的成果颇为满意,希望您也会喜欢我们引用实用销售技巧那篇章节的方式。在此感谢您的合作与支持。
由衷问候